近日,有华商网友反应西安端履门公交站牌汉语拼音“Duanlyumen”中“lyu”显露错误,西安公交团体回复:该拼法没有误。
依据《华夏人名汉语拼音字母拼写准则》的第六条准确划定“依据技艺料理的特殊须要,必需的场合(如公民护照、对外文献等)大写字母U可用YU代替”。教导部相干行家显示,华夏人名翻译成英文,平常皆是用汉语拼音字母拼写的。吕拼成“LU”简单跟“LU”(陆)等混淆;“LV”是方便键盘拼写的一个变通,自身汉语拼音里并未“LV”的拼写,也没有办法用拼音读出去;而在《汉语拼音方案》中有一条,ü列的韵母,前面无声母的时刻,写成yu(迂)。是以,为了易读又便于区分,终归借用了该条划定,将吕拼写成“LYU”。
因而,端履门中“履”字的拼音写成“Lyu”是没有误的。
最新评论